Translation of "we know anything" in Italian


How to use "we know anything" in sentences:

As soon as we know anything, we'll let you know.
Appena sappiamo qualcosa ci facciamo sentire.
Do we know anything about his abduction experiences?
Sappiamo qualcosa delle sue esperienze con gli alieni?
That we know anything about who gives money?
Secondo te noi sappiamo da dove arrivano i soldi?
Look, if we know anything, we know that time travel's not possible.
Senti, una cosa è certa: Non si può viaggiare nel tempo.
Toshiko, do we know anything about her yet?
Toshiko, non sappiamo ancora nulla su di lei?
If we know anything about Frank, he wouldn't have left a trace of his DNA in here.
Se conosciamo Frank, non avra' lasciato nessuna traccia di DNA qui.
Soon as we know anything, we'll get back to you.
Non appena sapremo qualcosa, ve lo riporteremo.
Do we know anything yet about where he was being held, outside of "hell"?
Sappiamo gia' qualcosa su dove sia stato tenuto, oltre che all'inferno?
Do we know anything else about... who he really is?
Abbiamo notizie... su chi fosse veramente?
Do we know anything about the condition of the boy, the one in the Michigan?
Si sa qualcosa sulle condizioni del ragazzo? Quello in Michigan?
Do we know anything new about the two victims in Tampa?
Abbiamo qualche novità sulle due vittime di Tampa?
Do we know anything about this Wander Ahhh.
Non sappiamo nulla su questo Wander...
As soon as we know anything, you'll be the first to know.
Non appena scopriamo qualcosa, sara' il primo a saperlo.
These assassins, do we know anything about them?
Non ne dubito. Sappiamo qualcosa di questi assassini?
We'll start by looking into your phone, and as soon as we know anything, you'll know.
Inizieremo controllandoti il telefono, e appena scopriremo qualcosa
Do we know anything more about our Jane Doe?
Sappiamo qualcosa di piu' sulla nostra sconosciuta?
We'll check in with you as soon as we know anything.
La informeremo non appena ne sapremo di più.
Okay, until we know anything for certain, we should just keep our heads down... and try not to draw any attention to ourselves, all right?
Finché non indaghiamo di più, teniamo un basso profilo e non facciamoci notare.
We'll update you on her condition as soon as we know anything.
Non appena ne sapremo di più, glielo comunicheremo.
We can't let on that we know anything and blow our cover.
Addio copertura, se si scopre che sappiamo.
It'll be a while before we know anything more.
Ci vorra' un po' per saperne di piu'.
We're gonna call you as soon as we know anything about what happened to your husband.
La chiameremo appena sapremo qualcosa di piu' su quello che e' successo a suo marito.
We'll call you as soon as we know anything.
La chiameremo non appena avremo novita'.
Do we know anything about her investment history?
Sappiamo qualcosa di come investiva il suo denaro?
How do we know anything's been stolen?
Come sappiamo se e' stato rubato qualcosa?
Do we know anything about a possible buyer?
Sappiamo niente di un possibile compratore?
As soon as we know anything, I'll come find you.
Appena abbiamo notizie, verrò a cercarla.
Sir, as soon as we know anything, I'll get back to you.
Signore, appena sappiamo qualcosa la ricontatto.
We know anything more about Alistair Wesley?
Sappiamo niente di piu' su Alistair Wesley?
Seeing and hearing and tasting are how we know anything first.
Vedere, sentire e assaggiare sono il primo modo in cui impariamo le cose.
So if we would visit any of these homes, there's a huge risk that we would say we know anything about the specific way you do things in China or Nigeria, while, looking at this, it's quite obvious -- this is how you do things on this income level.
Visitando una di queste case, corriamo il grosso pericolo di convincerci che questo sia il modo "Cinese" o "Nigeriano" di fare le cose. Mentre appare ovvio, guardando queste foto, che a questo livello di reddito tutti fanno le cose così.
0.95590901374817s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?